Den kinesiska spökfestivalen: ursprung, seder och fakta

Högtider

Ced tog en kandidatexamen i kommunikationsstudier 1999. Hans intressen inkluderar historia, resor och mytologi.

Helvetespengar för att bränna under den kinesiska spökfestivalen.

Helvetespengar för att bränna under den kinesiska spökfestivalen.

Den kinesiska spökfestivalen

Rökig aska, utspridda pappersutbud och färgglada gatuföreställningar. Dessa är vanliga händelser i kinesiska städer var sjunde månmånad.

Tros vara månaden då de avlidnes andar tillåts besöka dödsriket, den sjunde månmånaden är för många kineser, också en tid med många tabun. Få, till exempel, kommer att välja att gifta sig eller genomgå operation under denna period.

I sin tur anses den femtonde dagen i månaden vara den mest betydelsefulla. Benämns i taoismen som Zhongyuan Jie (中元节), detta sägs vara dagen för att be om syndernas frigörelse; specifikt de av avlidna förfäder.

Med tiden utvecklade ritualer som observerades under månens sjunde månad också viktiga sociala funktioner. I moderna städer som Singapore besöks sjundemånadsritualer och middagar regelbundet av politiker. Sådana evenemang anses vara bland de viktigaste samhällsevenemangen varje år.

Festivalen anses dessutom vara en av de Fyra stora kinesiska förfädersfestivaler .

För 2022 äger den kinesiska spökfestivalen rum den 12 augusti. Den kinesiska månens sjunde månad pågår från 29 juli till 26 augusti.

För 2022 äger den kinesiska spökfestivalen rum den 12 augusti. Den kinesiska månens sjunde månad pågår från 29 juli till 26 augusti.

Festivalen är både 30 dagar och bara en dag

Strängt taget äger den kinesiska spökfestivalen rum på den femtonde dagen i den kinesiska sjunde månmånaden. Men hela den sjunde månaden betraktas också av kineserna som spökmånaden (鬼月; guiyue ), d.v.s. den tid då andar tillåts besöka dödsriket.

Ritualer och böner som sker någon annan dag än den femtonde anses därför allmänt accepteras. På motsvarande sätt kan festivalen i viss litteratur också syfta på alla 30 dagar i den sjunde månaden.

Den fjortonde istället för den femtonde

Vissa sydkineser firar festivalen den fjortonde istället för den femtonde, det mest anmärkningsvärda exemplet är Hongkong. I skräckfilmer från Hongkong anges alltid spökmånadens kusligaste dag som den fjortonde.

Ett samhällsaltare under Spökfestivalen. På affischen ovanför altaret står det att fira Zhongyuan

Ett samhällsaltare under Spökfestivalen. På affischen ovanför altaret står det att fira Zhongyuan

Inom taoismen heter festivalen Zhongyuan Jie

I den Taoistiskt pantheon , den San Guan (三官) är tre högt uppsatta tjänstemän vars positioner är näst efter Jadekejsaren. De är respektive:

  • Tian Guan ( Himmelsk officiell): Himlens tjänsteman som skänker lycka.
  • Di Guan ( Lokal tjänsteman): Jordens tjänsteman som kan förlåta synder.
  • Shui Guan ( Vattentjänsteman): Vattentjänstemannen som kan hjälpa till med att avvärja olyckor.

Dessa viktiga gudars födelsedagar är också den femtonde dagen i den första, sjunde och tionde månmånaden, med alla tre datumen gemensamt kallade Saint Yuan (ternär).

När det gäller Di Guan kom hans födelsedag att kallas Zhongyuan (中元); det kinesiska tecknet 中 betyder mitten. Med sin makt att benåda synder, tillbeds Di Guan på motsvarande sätt på sin födelsedag om förlåtelse för synder, särskilt de av avlidna förfäder.

Ursprungligen en sommarskördefest?

Zhongyuan firande/ritualer fanns redan under Handynastin. Däremot gamla historiska annaler som t.ex Shi Ji beskrev festivalen som en dag av tacksamhet mot jordbrukets gudar. En som också äger rum i slutet av sommaren.

Festivalen tros också ha utvecklats till sin nuvarande form efter införandet av buddhismen i Kina. Taoistiskt innehåll, så att säga, integrerades i den buddhistiska dagen för att lindra de dödas lidande.

Striktare kinesiska buddhister bränner inte pappersoffer till de döda under Menglan Jie. Endast symboliska gester, som böner och tända lampor, erbjuds.

Striktare kinesiska buddhister bränner inte pappersoffer till de döda under Menglan Jie. Endast symboliska gester, som böner och tända lampor, erbjuds.

I kinesisk buddhism heter festivalen Menglan Jie

Enligt Yulanpen Sutra, uppnådde Maudgalyayana, eller Mujianlian (目犍連) på kinesiska, överlägsen kunskap efter att ha studerat under Gautama Buddha. Han bestämde sig då för att använda sina nya krafter för att lokalisera sin avlidne mor.

Mujianlian lyckades med sin strävan men till hans förtvivlan har hans mamma återföds som ett hungrigt spöke, eller svart , på grund av hennes synder. Ännu värre, när Mujianlian försökte erbjuda henne mat kunde hans mamma inte äta någonting. All mat som når hennes händer förvandlas till bärnsten.

Djupt bedrövad sökte Mujianlian råd från Buddha och fick veta att det enda sättet att rädda sin mor är att ge allmosor till klostersamfundet. Endast genom de samlade ansträngningarna från klostersamfundet kunde de lidande avlidna räddas.

Genom att anta detta råd gjorde Mujianlian som sagt och i tacksamhet bad många buddhistiska munkar uppriktigt för räddningen för Mujianlians mor. Till slut befriades den eländiga kvinnan från sitt straff.

Med tiden blev denna praxis att be för de lidande döda förankrad i den kinesiska kulturen, särskilt på den femtonde dagen i den sjunde månmånaden. Idag är den femtonde dagen känd som Menglan Jie (盂兰节), eller Menglan-festivalen, i kinesisk buddhism. Menglan är det kinesiska namnet för Yulanpen Sutra.

Festivalen är också känd som Hungry Ghost Festival på engelska

Festivalens buddhistiska ursprung resulterade i att festivalen även kallades Hungry Ghost Festival på engelska. I vissa länder används detta makabra namn till och med i reselitteratur. För att ge ett exempel, marknadsför Singapore Tourism Board regelbundet de årliga firandet av Hungry Ghost Festival som en stor kulturell händelse.

På talad eller skriven kinesiska används dock detta alternativa namn sällan, om alls. Den kinesiska termen för hungriga spöke har allvarliga negativa konnotationer. Det används ofta också för att håna skamlöst giriga människor.

Ingen kines skulle alltså vilja hänvisa till avlidna förfäder på detta sätt; att göra det omedelbart innebär att ens härstamning är skamligt. Onödigt att säga att ingen skulle vilja förolämpa vandrande andar med en så kränkande term också.

Kinesiska spökfestivalens böneobjekt kvar vid vägkanten.

Kinesiska spökfestivalens böneobjekt kvar vid vägkanten.

Papperserbjudanden både enkla och utarbetade bränns

Den kinesiska spökfestivalens signaturhändelse är brännandet av papper som kallas Joss Paper. Förutom formella böneritualer bränns pappersoffer i stor utsträckning av kineserna utanför eller nära deras hem. Den senare praktiken kallas Shao Jie Yi (燒街衣), vilket översätts till att bränna kläder för den avlidne på gator.

I modern tid kan sådana papperserbjudanden också bli extremt komplicerade. Allt från smycken till husdjur, till bilar, till och med minilägenheter, replikeras för att brännas.: För icke-kineser kan åsynen av sådana utomjordiska erbjudanden vara ett oförglömligt spektakel.

Miljöproblem

Utan överraskning har den stadsövergripande förbränningen av papperserbjudanden, hela månaden lång, blivit föremål för granskning de senaste åren. Som svar har vissa regeringar och religiösa organisationer uppmuntrat tillbedjare att bränna mindre, att bara bränna på angivna platser och att använda lågemissionsbrännare .

Kinesiska kakor och bullar med lång livslängd. Sådana matvaror ses ofta vid samhällets altare under Hungry Ghost Festival.

Kinesiska kakor och bullar med lång livslängd. Sådana matvaror ses ofta vid samhällets altare under Hungry Ghost Festival.

Materbjudanden lämnas vid gemensamma altare under hela dagen

Vissa kinesiska samhällen skulle sätta upp gemensamma altare och underhålla dessa under den sjunde månaden. Förutom urnor för bränning av josspinnar och rökelse, skulle materbjudanden som te, kinesiskt godis, kakor, till och med rostat kött och tillagade rätter också finnas med.

De flesta altaren välkomnar i allmänhet donationer av joss-papper också. Det som samlas in skulle sedan brännas ihop på en bestämd dag.

Det som dessutom är viktigt att notera är att dessa altare inte heller är för förfäders andar. Istället är de för de goda bröderna, d.v.s. vandrande, bortglömda andar som besöker vår värld hela månaden. Förutom en välgörenhetshandling är erbjudandena ett utbyte för sådana andar som inte skapar problem.

Trivia: Goda bröder, eller hao xiongdi (好兄弟), är synonymt med spöken på vissa kinesiska dialekter.

Vattenlyktor

I Taiwan släpps vattenlyktor, några extremt utarbetade med josspinnar och allt, på kvällen den fjortonde. Staden Yilan är särskilt känd för denna årliga sed.

Färgglada gatuföreställningar är vanliga

Förutom att enorma högar med papper bränns, är färgglada och levande gatuföreställningar ett inslag i den kinesiska spökfestivalen. På kinesiska är dessa kända som Qiyue Getai (Juli Getai).

Vanligtvis värd på provisoriska scener, sådana föreställningar kan vara traditionella eller moderna. Traditionella shower skulle bestå av kinesiska opera- eller dockföreställningar, medan moderna skulle innehålla sångare som framför populära hits.

Viktigt är att sådana föreställningar inte är avsedda för de levande. Snarare är de till för att underhålla osynliga andar.

Ovan sagt, det finns inga tabun alls om att titta. Föreställningar med populära trupper njuter därför ofta av enorma skaror av levande publik år efter år.

Många kinesiska företag firar Zhongyuan Jie. De många köpta matvarorna delas även därefter ut till deltagande anställda.

Många kinesiska företag firar Zhongyuan Jie. De många köpta matvarorna delas även därefter ut till deltagande anställda.

I Singapore är sjunde månads middagar vanliga

I Singapore arrangeras ofta sjundemånaders gemenskapsmiddagar tillsammans med gatuuppträdanden eller böneritualer. Matgäster betalar vanligtvis en fast summa för att delta. Under hela diner skulle det också vara auktionering av tillhörande förmögenhetsföremål.

För vissa kinesiska företagsägare anses det också vara avgörande att ta hem vissa förmögenhetsföremål varje år för fortsatt framgång.

Slutligen ses större middagar som viktiga sociopolitiska händelser, eftersom parlamentsledamöter eller ministrar ofta är VIP:erna. Kort sagt fyller sådana middagar en viktig sociopolitisk funktion. Politiker i Singapore, både folkvalda och blivande, anser att närvaro är avgörande för rösterna.

Det viktigaste tabun för kinesisk spökfestival är att veta var man INTE ska sitta under gatuföreställningar och ritualer.

Det viktigaste tabun för kinesisk spökfestival är att veta var man INTE ska sitta under gatuföreställningar och ritualer.

Den kinesiska spökfestivalen har många tabun, men få har historiskt eller religiöst ursprung

Med potentiellt hämndlystna, osynliga andar som vandrar överallt under en hel månad, är många tabun naturligt förknippade med den kinesiska spökfestivalen. Som sagt, de flesta är svåra att spåra i ursprung eller är rent lokala seder. Generellt sett är dock följande allmänt observerade av kineser över hela världen.

  • Detta är den mest kända. Den första raden av platser vid gatuföreställningar lämnas alltid tom för sprit att sitta vid. Under inga omständigheter får en person sitta på denna rad.
  • Gatuerbjudanden, inklusive aska, ska inte bråkas med. De ska rensas först dagen efter. (Att bråka med någon är som att störa någons måltid)
  • Obrända pappersoffer på gatorna bör inte trampas på.
  • Det behöver inte sägas att man inte ska bråka med altare. Undersidan av altaren bör inte gå in också.
  • Bröllop hålls sällan. Operationer och andra medicinska ingrepp undviks också.
  • När det är möjligt skjuts byten till nya bostäder och start av företag upp.
  • Paraplyer bör inte öppnas inomhus. Faktum är att det är bäst att lämna alla paraplyer utanför ens hem, eftersom de tros vara bra gömställen för sprit.

Under de senaste decennierna har äldre också varnat för att ge sig ut efter solnedgången, eller använda ordet för spöke, eller gå nära vattendrag eller bära svart.

Men många sådana tabun är oförenliga med modern livsstil och arbete. Som sådana observeras dessa tabun numera sällan.

VCD-omslag till Thou Sall Not Swear. Observera att eftersom detta är en produktion i Hongkong är det angivna datumet det fjortonde. (Se ovan)

VCD-omslag till Thou Sall Not Swear. Observera att eftersom detta är en produktion i Hongkong är det angivna datumet det fjortonde. (Se ovan)

Många kinesiska skräckfilmer inspirerades av spökfestivalen

Liksom Halloween i väst var den kinesiska spökfestivalen premissen för flera kineser och Kantonesiska skräckfilmer över åren. Några anmärkningsvärda exempel är:

  • Du skall inte svära ( Vi ses den 14 juli ): Också känd som Morden på Halloween , denna skräckfilm från Hong Kong från 1993 börjar och slutar på ett löfte som gavs på den fjortonde dagen. En som resulterade i oförklarliga dödsfall.
  • Tro det eller ej ( Juli och fjorton tro det eller ej ) : Ett bisarrt mord på natten till den fjortonde kanske eller kanske inte är ett verk av hungriga spöken.
  • Hungry Ghost Ritual ( Yulan magi ): En motvillig ny ägare till en performance-trupp belägras av övernaturliga störningar. Han försöker sedan blidka andarna med den självbetitlade böneritualen.
  • Var fick spöket? ( rädd för att skratta ): I det tredje avsnittet av denna singaporska skräckkomediantologi ser tre bröder gruffa till sin avlidna mor under årliga sjundemånadsböner. Mamma bestämmer sig för att sätta stopp för deras vansinniga klagomål.
  • 881: Denna singaporeanska film handlar inte om Spökfestivalen i sig; snarare är det en hyllning till getai, d.v.s. sjunde månadens street performance-kultur. Filmen visar hur festivalen firas i Singapore.

Liknar västerländska sitcoms som Simpsons , långvariga kinesiska och kantonesiska dramaserier kommer vanligtvis också att ha ett skrämmande avsnitt på sjunde månaden. Till exempel den populära Hong Kong sitcom, Kom hem Kärlek: Se och se, kommer alltid att visa ett spöklikt avsnitt under festivalen.

Obon dansar i Tokyo.

Obon dansar i Tokyo.

Wikipedia

Andra asiatiska länder har sin egen version av festivalen

Flera asiatiska länder har sin egen version av festivalen.

I Japan firas festivalen som Obon, och beroende på vilken del av Japan du befinner dig i; datumet är antingen den femtonde juli eller augusti. Som den kinesiska festivalen, Obon handlar om minnet av förfäder.

Borta i Vietnam är festivalen känd som Tet Trung Nguyen och ses som en dag för att stilla hungriga andar. Vissa vietnameser kommer också att släppa ut fåglar och fiskar för att samla religiösa förtjänster.

Slutligen, andra Indokina-länder som Thailand och Kambodja har var och en sina egna versioner av festivalen för att blidka/mata andar som har återvänt till jorden. Men i dessa länder äger festivalen rum i september eller oktober.

Avbildning av de kinesiska 24 barnexemplaren. Sådana målningar är vanliga i kinesiska tempel som vördar underjordens och de avlidnas gudar.

Avbildning av de kinesiska 24 barnexemplaren. Sådana målningar är vanliga i kinesiska tempel som vördar underjordens och de avlidnas gudar.

Det handlar om vördnad och kärlek

Oavsett ursprungshistoria eller lokala seder handlar den kinesiska spökfestivalen om vördnadsplikt och välgörenhet.

Sorglig fromhet, eller xiao (孝), är en av de viktigaste dygder i kinesisk kultur . Inte bara för ens föräldrar utan också för ens förfäder. Likaså är det absolut nödvändigt att vara välgörande mot de glömda, hjälplösa och desperata. Den levande eller inte.

Med båda dygderna fortfarande högt värderade av kineser över hela världen, är det därför mycket troligt att firandet av Spökfestivalen kommer att fortsätta. De tillhörande färgglada sederna och gatuföreställningarna kommer också att förbli populära under lång tid.

Kinesiska helvetesbankdollarsedlar. Avsedd för sprit att spendera i underjorden. Lägg märke till de utomjordiska valörerna. Färgglada Hell Money med valörer som är mindre skrämmande. Ett relativt nyare föremål, färdiggjorda pappersguldgöt är numera mycket populära. En påse med femtio kostar bara några dollar. Pappers guldtackor. Tillverkad av guld med 999,9 renhet. Wang Sheng papperstalismaner för bränning. Wang Sheng betyder ungefär för de döda, med handlingen att bränna dessa motsvarar att recitera böner för den avlidne. Papperskläder. De skulle dock inte vinna några priser för stil. Tillbehör till kläder av papper. Bönpaket för kinesisk spökfestival. Dessa allt-i-ett-paket säljs ofta i modern tid för att spara familjer besväret med att välja och köpa olika papperserbjudanden.

Kinesiska helvetesbankdollarsedlar. Avsedd för sprit att spendera i underjorden. Lägg märke till de utomjordiska valörerna.

1/8

Vidare läsning

Vilka är Kinas fruktansvärda tio helvetesrätter?
Liksom andra kulturer ser kineserna helvetet som en plats för enormt lidande. En hemsk plats där syndiga själar torteras för synder begångna när de levde.

Kinesiska helvetets gudar – en introduktion och listning
En introduktion till de många gudar och gudar som kineserna förknippar med helvetet.

Referenser

  • Bloomfield, F. (1993). Boken om kinesisk tro . Ballantine böcker. ISBN: 0345363590.
  • Sim, C. (2014, 28 juli). Zhong Yuan Jie (Hungry Ghost Festival) . Infopedia. https://eresources.nlb.gov.sg/infopedia/articles/SIP_758_2004-12-16.html.
  • Encyclopedia.com. (2021, 25 juni). .' Encyclopedia of Buddhism. . Encyclopedia.com. 18 juni 2021. Encyclopedia.com. https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/ghost-festival.
  • Wikimedia Foundation. (2020, 13 oktober). Kinesiska nyårsdagen . Wikipedia. https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E5%85%83%E7%AF%80. [På kinesiska]
  • Kinesiska nyårsdagen . Till Encyclopedia Home. (n.d.). https://baike.baidu.com/item/%E4%B8%AD%E5%85%83%E8%8A%82/22411. [På kinesiska]