13 saker du inte visste om nyår i Japan
Högtider
Kiyomi är en före detta kanadensisk farmaceut som nu bor i Japan, där hon tycker om att vara nedsänkt i sina japanska rötter.

Nyår i Japan är en stor sak. Lär dig om några av traditionerna här!
Jase Bloor via Unsplash; Canva
När du blir ombedd att beskriva nyårsafton i väst, kan du trolla fram en bild av en fest med vänner och ett bord kantat av hors d’oeuvres eller pizza. Många njuter av cocktails, öl och vin på en utomhuskonsert med nedräkning till midnatt. Firandet varar en natt, och många sover ut och försöker återhämta sig från sina baksmälla dagen efter. Arbetet återupptas ofta igen dagen efter det.
Efter att ha ansträngt sig så mycket för att köpa presenter, skicka ut kort, sätta upp dekorationer och laga en stor fest för julen, blir nyåret en mer avslappnad händelse – en sista gång för att njuta av semestern och vara fri från stressen från det förra året. år.
Å andra sidan, i Japan har nyåret prejudikat. Julen är precis som vilken dag som helst; folk går till jobbet som vanligt. Kanske äter de en speciell hink Kentucky Fried Chicken eller hämtar en julkaka på vägen hem för att äta med sin make och barn. Unga par kan gå ut på en överdådig och romantisk kursmiddag, inte olikt västvärldens alla hjärtans dag.
Nyår, å andra sidan, är en händelse som kräver mycket mer eftertanke och förberedelser. Det är en tid på året när resor är uppe i landet när unga familjer besöker sina föräldrar eller farföräldrar i sina hemstäder under veckan. Nyår firas samma dag som i väst, men det innebär en rad specifika och viktiga traditioner. 13 av dessa delas nedan.
1. Städning, dekoration och matlagning börjar dagarna i förväg
En av de första sakerna som kommer att tänka på för japanerna när december väl kommer är osouji . Det här liknar vårstädning i väst när vi tar lite mer tid på oss att städa varje skrymsle för att göra hela huset pikant och spänstig. Medan vårstädning görs för att känna sig utvilad och levande efter vintern är osouji viktig så att nyåret kamisama (gudar) kan välkomnas in i hemmet. Dessa är gudarna som ger lycka och lycka under det kommande året.
När osouji är klar sätts speciella nyårsdekorationer upp. Detta för att gudarna ska kunna hitta ditt hus och välkomnas in i dem. Både osouji och utsmyckningen är i allmänhet siktade på att vara klara senast den 28 december, eftersom den 29:e anses vara en otursdag, och även för att många företag gör den 28:e till den sista dagen för att avsluta årets arbete före semestern. Den senaste dagen att göra allt är den 30:e eftersom den 31:e anses vara lite för sent och oförskämd mot kamisama.
Slutligen kräver förberedelserna inför nyårsfesten också planering i förväg, särskilt för dem som gör sin egen osechi låda. Denna låda med flera nivåer innehåller mat som räcker några dagar så att ingen behöver laga mat på nyårsdagen. Varje del av måltiden har en speciell betydelse som kommer att bidra till att ge familjen lycka under det nya året (mer om detta senare). Det är ganska genomarbetat med många olika rätter och färger ordnade i lådan.
2. Folk skickar ut nyårsvykort
I väst är det vanligt att människor lägger tid på att skriva och skicka julkort, men i Japan, negajo , eller nyårsvykort skrivs. Det är ofta en enorm uppgift eftersom de inte bara skickas till vänner och familj, de skickas också till kollegor, chefer och alla andra som du är skyldig. Dessa vykortshälsningar lämnas in till postkontoren före nyår, sedan levererar de stackars postarbetarna dem alla på en gång den 1 januari.
3. Människor som deltar i årsslutsfester (Bounenkai)
Bounenkai , eller årsslutsfester i Japan är ungefär som företagets julfester eller decemberträffar du skulle ha med kollegor eller vänner. Många restauranger tillgodoser dessa bounenkai med specialrätter och middagspaket så mycket du kan dricka. Precis som julfester händer de vanligtvis veckor i förväg innan nyårsafton faktiskt kommer. Istället för att ringa in det nya året, är dessa fester tänkta att fira det gångna året och förmedla att vi ser fram emot att ses igen på det nya året.
4. Människor ger gåvor i slutet av året (Oseibo)
Gå in i vilket varuhus eller till och med livsmedelsbutik som helst i Japan när slutet av året närmar sig, och du kommer att hitta speciella samlingar av presentförpackningar (liknande presentkorgar) som säljs. Det kan vara vad som helst, men matvaror verkar vara de mest populära, från burkar med begränsad upplaga öl till kakor och kakor, dyra frukter, japanska riskex, en mängd olika paket skinkor, snabbkaffe, etc. Dessa kallas oseibo , och är gåvor som ges till personer som du vill tacka för deras stöd eller hjälp under året. Tidigare var mottagarna kollegor, kunder, chefer och lärare, men på senare tid har listan utökats till vänner och släktingar, eller bara någon du vill tacka. Det är vanligt att fortsätta skicka oseibo varje år till den personen när du väl har börjat. Många butiker lägger ut kataloger för att göra det lättare att välja och söka efter rätt oseibo.
5. Nyårsdekorationer har viktiga betydelser
Nyårsdekorationer i Japan är inte bara för att få alla på humör för firandet, de har ett speciellt syfte. Det finns tre huvuddekorationer som används i hela Japan (utöver de som är beroende av regionen).

En av de många designerna av shimekazari
Författarens foto
Shimekazari
Shimekazari ser ut som garn som är tvinnad och knuten i en cirkel som en krans. Historien säger så Amaterasu okami , en mäktig solgudinna, blev arg på sin lillebror en dag. Hon var så trött att hon gömde sig i en mörk grotta, och hela landet blev mörkt. De andra gudarna, i ett försök att locka ut henne, började dansa och hälla upp varandra skull framför ingången till grottan. Deras plan fungerade, och när solgudinnan kom ut för att se vad allt uppståndelse handlade om, blockerade de andra gudarna ingången och band ett rep, som liknade en shimekazari, för att se till att hon inte kunde gå in igen. shimekazarin hängs vid ingångarna till hem i Japan, de håller undan olycka och bjuder in Toshigami (nyårskamisama) in i hemmet för nyårsfirandet.
Kadomatsu
Nästa är kadomatsu , som vanligtvis består av ett arrangemang av stående bambu och tall på en bas. Matsu , eller tall, är ett träd som växer bra och starkt året runt och därför är ett tecken på lång livslängd. Matsu är också ordet för verbet 'att vänta', och i det här fallet är det väntan på att gudarna ska komma till huset. Det är också förknippat med verbet matsuru , att be eller tillbe. Bambu växer starkt och håller länge också, men det växer också snabbt så det anses vara ett tecken på välstånd och vitalitet. När gudarna kommer att bo i kadomatsu tror man att det är ett tecken på framgång, styrka och lycka.
Eftersom båda dessa föremål representerar hushållets gudar som skyddar familjen under hela året, bör kadomatsu och shimekazari inte slängas i soporna efter att firandet är över. De hålls vanligtvis utställda i ungefär en vecka innan de bränns vid en ceremoni dondoyaki (det kan kallas något annat beroende på region). Genom att bränna dem skickas andarna och gudarna upp i den himmelska världen och olycka och onda andar drivs bort. Att göra detta säkerställer ett helt år av god hälsa och välstånd.

En enkel version av kagami mochi köpt från en livsmedelsbutik
Författarens foto
Kagami Mochi
Slutligen är kagami mochi . Den här dekorationen är min favorit eftersom den äts efter att nyårsfirandet är över. Den består av två staplade omgångar av mochi (klibbiga riskakor) och en daidai citrusfrukt högst upp. Dess syfte är också att fungera som en plats där de välkomnade gudarna kan vistas under firandet. Det representerar deras andar som de delar med familjen, och all lycka och välsignelser för det nya året. Det är dessa andar som ger en viljestyrka och vitalitet.
När mochin sitter där under helgerna hårdnar den (de som köpts i butik kommer redan i härdat tillstånd), så vissa säger att mochin ger starka tänder. Med starka tänder kan man äta vad som helst och uppnå god hälsa för året. Daidai är en symbol för välstånd för kommande generationer i hushållet eftersom ordet daidai betyder 'generation efter generation'.
Kagami på engelska betyder spegel, så varför spegelmochi? För länge sedan var speglar runda kopparföremål som skulle reflektera solljus. Kom nu ihåg att en av de viktiga kamisama var solens gud. Man trodde att gudarna kunde bo i dessa speglar, därför liknar formen på mochi den för kopparspeglarna. Anledningen till att det är två mochi (en stor och en liten) staplade ihop är att de representerar månen och solen, skuggorna och solljuset, med andra ord harmoni. Traditionellt placeras mochin på ett offerställ som kallas a sanpo tillsammans med andra betydelsefulla föremål, men nuförtiden är det enklast att köpa ett set som innehåller mochi, daidai (vanligtvis plast) och ett rött och vitt band, allt på ett stativ.
I vissa regioner placeras mindre högar av mochi bredvid den större för att representera hela familjen. Utöver det ligger lite träkol för att representera en eld som aldrig dör (eld och värme är viktigt i vardagen). TILL hata eller kastanjer placeras så att skulder kan vara kurimawashi eller betalas. Konbu (kelp) är för lycka eftersom det liknar ordet för det, yorokobu . Vissa regioner i Japan har kazarizumi där kolet är inslaget med konbu.
6. Firandet består av lugn tid med familjen
Livliga fester är bilden av nyårsafton i väst. Oavsett om det är på en restaurang, hos en kompis eller på en konsert, är det många som gillar att ringa in det nya året med en smäll. Japanerna å andra sidan anser att nyåret är en viktig tid att tillbringa med familjen, ungefär som västvärlden tycker om julen. Samtidigt som det finns speciella nyårsgalakonserter som långvariga Kohaku Uta Gassen , (en tävling mellan kvinnliga och manliga musiker), de flesta familjer ser detta på TV i sina egna hem, tillsammans med många andra nyårsspecialer från musikkonserter till komedi och varietéshower. De flesta butiker och restauranger är stängda så det enda alternativet är att tillbringa natten med att fira med nära och kära.

Otoshidama kuvert
Författarens foto
7. Pengar (Atoshidama) ges och tas emot på nyårsdagen
I väst är det bara jul som förknippas med gåvor, dock i Japan, pengagåvor, eller otoshidama är också förknippade med nyårsdagen. Pengar läggs i ett litet kuvert och ges vanligtvis till barn, men vissa företag kan också ge otoshidama till sina anställda, särskilt om bonusar inte delas ut.

Toshikoshi soba toppad med räkor tempura
Författarens foto
8. Nyårsafton firas med en skål nudlar
Vanligtvis rum , eller bovetenudlar, är de bästa nudlarna för detta. Det finns två anledningar till att man tror att denna tradition kom till. Den första är att sobanudlar lätt går sönder efter kokning, så att äta dem anses 'bryta' fortsättningen av otur från det senaste året, och det nya året kan välkomnas med ett rent blad. Det finns mycket individuella preferenser om det ska ätas på eftermiddagen, till middag eller strax före midnatt, men så länge det äts den 31 decemberst, sägs det att otur inte kommer att fortsätta till nästa år. Den andra anledningen till att äta nudlar är att de är långa och symboliserar ett långt liv. I det här fallet behöver nudlarna som äts inte vara soba och vissa väljer ramen istället.
9. Hjärtat renas med ringningen av en tempelklocka (Joya no Kane)
Buddhistiska tempel finns över hela Japan, och de större är upptagna på nyårsafton med en lång tradition att ringa en stor klocka 108 gånger precis innan midnatt närmar sig. Om du har besökt många tempel i Japan har du förmodligen lagt märke till en stor klocka och kanske till och med ringt en själv genom att svänga in den tunga hängande trästolpen i metallklockan. Den producerar en enorm gonggong som ekar och resonerar i hela kroppen. Anledningen till att tempel kommer att ringa den här klockan 108 gånger på nyårsafton är för att man tror att det finns 108 världsliga passioner; de fyra huvudsakliga är lust, ilska, svartsjuka och besatthet. Alla orsakar lidande och problem under hela livet, så klockringningen sägs befria sig från lidandet och starta det nya året med ett klart sinne och kropp.

Mini hemgjord oschi box
Författarens foto
10. Nyårsmat (Osechi) har specifika betydelser
Mat som äts på nyårsdagen inkluderar vanligtvis osechi istället för den överblivna pizzan du kan se i väst. Det här är mat som äts med de besökande gudarna som ett offer till gudarna, samtidigt som man önskar kommande år. Att dela med gudomen hjälper önskningarna att uppfyllas. Med ett så viktigt syfte skulle du vilja välja mat med speciell betydelse. Förr i tiden åts osechi också som uppskattning för skörden och skörden. Den bestod av lokal mat, men när tiderna förändrades blev osechi mer gourmet med de bästa ingredienserna både inhemska och importerade. Traditionellt sett var årets första tre dagar helgdagar för alla inklusive hemmafruar som skulle vara fria från att göra hushållsarbete. När allt kommer omkring skulle du inte vilja använda en kniv om det betyder att du skulle skära bort din lycka, och du skulle inte vilja tvätta om det betyder att du tvättar bort din lycka! Det är därför osechi mestadels är mat som kan tillagas i förväg och som håller i några dagar.
Osechi-mat förvaras vanligtvis och presenteras i en låda med flera nivåer för att symbolisera upphopningen av lycka eller saker som ska firas. Var och en har en mängd olika rätter som har sina egna betydelser (traditioner kan variera med varje region).
Översta lagret: Förrätter
- Röd och vit kamaboko (fiskkakor): den röda färgen tros bli av med det onda och symboliserar också lycka. Vitt betyder renhet, helighet och helighet. Halvmåneformen är passande eftersom den ser ut som hatsuhinode (årets första soluppgång). Eftersom denna soluppgång bara inträffar en gång om året är den högtidlig och representerar hopp om god hälsa och lycka till för året.
- Datemaki : ser ut som en rulltårta men är egentligen en rullad omelett gjord på lätt sötad ägg- och fiskpasta. Det ser ut som formen på en rulla som användes för länge sedan, och som innehåller information för forskarna att studera. Därför sägs datemaki öka visdom och kunskap. Eleverna kommer att äta datemaki i hopp om att få bra betyg i skolan. Ordet datemaki tros komma från datesha , ordet för en stilfull person. Datemaki är lite mer gourmet och extravagant jämfört med den vanliga rullade omeletten eller tamogoyaki , precis som datesha är mer fashionabla jämfört med den vanliga personen.
- Konbumaki (rullad och fylld kelp): konbu kan också kallas kobu , som är en del av ordet yorokobu betyder att vara lycklig. Att äta konbumaki är tänkt att ge lycka.
- Kurikinton (söt kastanjpasta): den gyllene färgen är viktig här, som representerar tur i strider om vinnande och förluster, pengar, rikedom och rikedom.
- Nishikitamago (gjord genom att separera vita och äggulor från kokta ägg, riva vardera, smaksätta med salt och socker och ånga i en terrin av lager): Ordet nishiki har två ursprung, en betyder två färger (i detta fall även om de är gula och vita, de representerar gynnsamheten hos guld och silver), den andra kommer från ordet för guld- och silvertrådar som används i rika brokadtyger. Således äts nishikitamago också för att öka rikedom och rikedom.
- Kazunoko (sillrom): sillrom består av ett konglomerat av flera små ägg som representerar familjens fortsättning genom födelsen av många friska barn.
- Tadzukuri (lite torkad och kanderad ansjovis): Japanska sardiner brukade läggas till risfälten som gödningsmedel, så att äta denna maträtt var en önskan om rikliga skördar. Denna dag i ålder äts det dock som en önskan om välstånd.
- Kuromame (svarta bönor puttrade i en söt och välsmakande buljong): på grund av den mörka färgen sa man att äta dessa skulle göra huden mörkare, vilket var ett tecken på en stark och frisk kropp för bönder som tränade i solen hela dagen. Kuromame idag sägs ge god hälsa.
- Tatakigobou (kardborrerot): gobo är en rotfrukt som växer rakt ner i marken och är solid och stark, så att äta detta är för att säkerställa en stark grund för ditt hus.
Andra lagret: Umi no Sachi (Havets skatter)
Karaktären för sachi har betydelsen av lycka, lycka och förmögenhet, så du kan se varför skaldjur tar sig in på nyårsmenyn. Japan har så många nyårsfiskrätter som varierar beroende på den regionala fisken, men här är några av de vanliga.
- Buri (gulsvans): gulstjärtsfisk kallas bara buri när de väl är vuxna och mogna (de har andra namn beroende på livets skede). Att äta buri representerar att få en befordran eller ta dig längre i livet.
- Eller (Seabream): detta äts inte bara vid nyår, utan kan ses vid vilket stort firande som helst. Ordet tai är en del av ordet omedetai vilket betyder gynnsam och glad.
- Räka: de växer långa antenner och har en rundad rygg som jämfördes med männen med sina långa skägg för länge sedan och de äldre med sin rundade rygg. Den mest kända betydelsen av att ha räkor är som ett tecken på livslängd. Räkor tappar också sina skal, så de kan också representera återfödelse och fortsättningen av livet.
Tredje lagret: Yama no Sachi (bergens skatter)
Detta inkluderar ofta grönsaker nimono (grönsaker kokade i en smakrik buljong) med ingredienser som:
- Renkon (lotusrot): den här grönsaken har flera hål som löper rakt genom hela längden, vilket representerar en fri framtid, och en förhoppning om att allt ska gå smidigt.
- Sato-imo (taro): växer i klasar av små potatisar, representerar ett överflöd av avkomma och fortsättning på familjen.
- Gobo (kardborrerot): detta förklarades tidigare men förutom en stark grund för huset representerar det också fortsättningen av generationer och familjelycka eftersom det växer långt ner i jorden.
- Kuwai (pilspetslökar): förberedd med en del av grodden kvar, detta signalerar ett hopp om tillväxt och att komma framåt i livet.
Fjärde lagret: Yo no Ju
Tecknet för siffran fyra ersätts med ett annat tecken med samma uttal eftersom en för fyra är otur (skrivet som 与の重 istället för 四の重). Detta lager innehåller inlagda eller konserverade livsmedel.
- Kouhaku Namasu (tunna remsor av daikon och morot inlagda med salt, socker och vinäger): färgerna och trådarna ser ut som de som utgör en mizuhiki , en japansk dekorativ snodd som ses vid speciella tillfällen. Denna maträtt representerar en önskan om fred och lugn.
- Kikka-kabu (Japansk kålrot): den är ömtåligt skuren så att den liknar en krysantemum (en celebratorisk blomma) och är färgad med lite rött så att den inkluderar färgerna rött och vitt som finns i dekorationer vid många gynnsamma tillfällen.
- Kohada Awadzuke (inlagd fisk garnerad med gul hirs); kohada är namnet på konoshiro fisk när den fortfarande är liten precis efter födseln, så den här rätten äts i hopp om en befordran eller att komma vidare i livet. Hirsen är färgad gul för att representera välstånd och överflöd.
Femte lagret: Jokertecken
Det femte lagret kan fyllas med vad som helst som familjens favoriter, eller kan lämnas tomt för att hysa lyckan från gudarna.
Även om många osechi-lådor nuförtiden bara innehåller 3 lager och det inte finns någon tydlig skillnad på vad som läggs i varje lager, är meningen med rätterna och estetiken i varje låda fortfarande viktig.

Ozon
Författarens foto
Ozon
En annan viktig rätt som äts på nyårsdagen är ozon . Beroende på region i Japan skiljer sig ingredienserna i denna soppa åt, men en sak som förblir konstant är att den innehåller mochi eller riskaka (även formen på mochi beror på regionen). Det sägs att de sjudade ingredienserna är ett erbjudande till nyårsgudarna och att det är tur att äta ozoni gjorda av den första elden (första spisanvändning på nyåret). För bönderna äts det som en symbol för tacksamhet för föregående års skördar och för hopp om en riklig skörd under det kommande året.

Wagyu sukiyaki nötkött
Författarens foto
Wagyu
Ofta för att åtfölja osechi, kommer familjer att spendera på lite god wagyu och äta det i sukiyaki-stil eller köpa krabbalår att äta som shabu-shabu (båda är typer av varma gryträtter). Sushi (leverans eller avhämtning) är också en vanlig nyårsfest.


Sukiyaki
1/2Ätpinnarna som används för att äta nyårsmåltiden har också en speciell betydelse. De är avsmalnande i båda ändar (vanliga ätpinnar är avsmalnande på bara änden som går in i munnen). Ena sidan är till för att vi ska äta och den andra är avsedd för nyårsgudarna.

Hatsumode trängs vid Atsuta Shrine
Författarens foto
11. Nyårsdagen är inte en dag att sova i
Nyår är dagen då du firar att bli ett år äldre så det representerar en milstolpe, och det är därför det är en så viktig dag; en ny start eller en pånyttfödelse. I Japan finns det många evenemang som kan äga rum. Till exempel har japanerna ett ord för årets första soluppgång, hatsuhinode . Vissa människor kommer att göra en speciell resa ut precis före soluppgången så att de kan bevittna den vackra händelsen. Hatsumode är ordet för årets första helgedomsbesök. Detta är viktigt för att man ska kunna be för ett bra år. Även om detta besök inte behöver göras på nyårsdagen, gör många helgedomar det till en speciell händelse med nyårsdekor och vid några av de större helgedomarna finns det matstånd som liknar en matsuri eller festival.
12. Det finns traditionella nyårsspel
Dessa traditioner försvinner sakta eftersom barnen tillbringar mer och mer tid med att leka inomhus, men det kan finnas några familjer som fortfarande deltar i takoage (flyga en drake), eller hanetsuki (ett spel med en dekorerad paddel och en boll med fjädrar som liknar en badmintonbirdie).


Nanakusakayu
1/213. Firandet fortsätter även efter nyårsdagen
Nyårstraditionerna slutar inte efter första januari. Till exempel finns det fukubukuro . När butiker öppnar igen på det nya året har de ofta stora reor där de kan sälja fukubukuro, väskor som säljs till ett fast pris som innehåller en mängd olika butiksprodukter. Priset är betydligt billigare än vad du skulle betala jämfört med att köpa produkterna individuellt. Den enda haken är att du inte kan se vad som finns i väskan innan du köper den.
Shinnenkai är en händelse som kan inträffa när som helst i januari (och ibland även februari) och kan inträffa mer än en gång. Det är i grunden en träff med arbetskamrater, vänner, klubbmedlemmar etc för en fest för att välkomna det nya året. Man hoppas på framgång för företaget eller klubben, och fortsatt goda relationer med vänner.
Nanakusakayu är en rätt som görs hemma och äts den 7 januari. Det är en risgrynsgröt som innehåller 7 japanska örter. Det sägs att att äta den driver bort det onda från de första knopparna på våren och är ett hopp om god hälsa. Örterna är faktiskt kända för att vara bra för tarmen och rätten är ganska lätt vilket gör den perfekt efter att ha unnat sig rik mat under semestern.
De kagami mochi dekorationer som placerats i hemmen innan nyår öppnas äntligen och äts den 11 januari (detta datum kan variera beroende på region). Nyårets gudomliga andar levde i mochin under semestern, så genom att äta mochi delas andarnas kraft och det representerar god hälsa för familjen i hushållet. När den öppnas (ordet 'trasig' används inte eftersom det anses vara otur), ska en kniv inte användas eftersom skärning av mochi skulle vara förknippat med seppuku (rituellt självmord) och representerar olycka. Istället används ett hammarliknande föremål för att spricka upp det, eller nuförtiden finns det små versioner som kan värmas upp och ätas som de är.
Gott nytt år!
Om du någonsin får en chans att komma till Japan under nyårsfirandet, var noga med att besöka dina japanska vänner eller göra ett hemvistelse så att du kan få den fulla upplevelsen av detta viktiga tillfälle i Japan, annars kommer du att vara ute ensam på de otypiskt lugna gatorna i staden där få butiker har öppet. Det är verkligen en glädjefylld familjehändelse som folk blir glada för precis som västerlänningar känner för julen.
Detta innehåll är korrekt och sant enligt författarens bästa kunskap och är inte avsett att ersätta formella och individualiserade råd från en kvalificerad professionell.