Ursprunget till julsången 'Silent Night'
Högtider
Jag har tillbringat ett halvt sekel (yikes) med att skriva för radio och tryck – mest tryckta. Jag hoppas att jag fortfarande kan trycka på tangenterna när jag tar mitt sista andetag.

Trots sin ålder är 'Silent Night' fortfarande en av de mest populära julsångerna framförda av kyrkokörer.
Chris Becket på Flickr
Stilla natt ( stilla natt i sin ursprungliga tyska sammansättning) skapades i Österrike under en tid av turbulens; Napoleonkrigen hade just kommit till sitt destruktiva slut.
Det finns flera versioner av hur låten kom till att skrivas. Vissa är mer fantasifulla och tilltalande än andra. Vad som följer är en destillering av de mest rimliga berättelserna med en liten nick till konstnärlig licens.
En fredsdikt
Josef Mohr var en romersk-katolsk präst i Österrike. 1815 fick han i uppdrag att arbeta söder om Salzburg i byn Mariapfarr.
Napoleon Bonapartes krigiska ambitioner hade gjort att stora delar av Europa kämpade för att hålla ihop sin sociala och politiska infrastruktur. Dessutom hade 1815 varit året utan sommar. Mount Tambora i Indonesien hade exploderat och spridit vulkanaska runt om i världen vilket orsakade våldsamma stormar och missväxt.
Människorna i Mariapfarr var hungriga, fattiga och låga humör. 1816 skrev fader Mohr en upplyftande dikt:
Stilla natt! Heliga natt!
Allt sover; ensam vaknar
Bara det vigda heliga paret.
Mild pojke i lockigt hår,
Sov i himmelsk frid!
Sov i himmelsk frid!
Detta översattes år senare till:
Stilla natt! Heliga natt!
Alla sover, en enda ljus,
Bara det trogna och heliga paret,
Härligt pojke-barn med lockigt hår,
Sov i himmelsk frid!
Sov i himmelsk frid!
Den verkliga anledningen till att Fader Mohr skrev den här dikten kan man bara spekulera kring. Kanske var det en reaktion på slutet av konflikten och ett sätt att fira den fred som hade lagt sig på landet.
En ny julsång
På julafton 1818 förberedde sig församlingsmedlemmarna i byn Oberndorf för midnattsmässa. Vid det här laget var Josef Mohr assisterande präst i Oberndorfs St. Nicholas Church.
Han tog sin dikt till Franz Gruber, en musiker och lärare i närliggande Arnsdorf, och bad honom tonsätta den, vilket han gjorde på ett par timmar. Kyrkans orgel kunde inte spelas den 24 december eftersom möss, enligt en berättare, hade tuggat hål i bälgen. Andra konton säger att orgeln skadades när den närliggande floden Salzach översvämmades.

Oberndorf idag
Mer troligt var att det ursprungliga ackompanjemanget alltid var tänkt av Franz Gruber att vara med gitarr. Så, tillsammans med gitarren och en kör, gav de två män världen sin första offentliga återgivning av Silent Night på julafton 1818.
Vissa versioner av berättelsen har prästen och musikern som lägger undan sina partiturer och glömmer det. Det är dock trevligt att föreställa sig att de irriterande mössen spelade en roll för att rädda en favoritsång för eftervärlden.

Franz Xavier Gruber
Silent Night reser världen över
Någon gång på nyåret anlände orgelbyggarmästaren Karl Mauracher till Oberndorf för att reparera gnagar- eller vattenskadan på orgeln i St. Nicholas kyrka. När han gick på sitt arbete stötte han på Stilla natt! Heliga natt!
Mauracher kom från Zillerdalen i österrikiska Tyrolen, en plats som var känd för sina körer och ambulerande folksångsgrupper. Han tog med sig en kopia av julsången hem och skickade runt den. Sångfamiljerna Strasser och Rainer började framföra låten i shower runt om i Europa och dess popularitet spred sig.
1834 framförde systrarna Strasser låten för kung Fredrik Vilhelm IV av Preussen. Han blev så hänförd av den att han lät Kungliga domkyrkokören sjunga Stilla natt! Heliga natt! varje julafton från och med då.
Tyska missionärer började översätta det till lokala språk, och i slutet av 1800-talet såg det ut som Första åsikter bland inuiterna i Labrador.
1839 sjöng familjen Rainer Stilla natt! för första gången i Amerika när de gav en föreställning utanför New Yorks Trinity Church på Wall Street. Tjugo år senare översatte den episkopala prästen John Freeman Young julsången till engelska. Young var vid den tiden knuten till New Yorks Trinity Church.
Silent Night Trivia
- Under många år antogs det att melodin av Silent Night hade komponerats av sådana som Beethoven, Haydn eller Mozart. Det var inte förrän 1995 som ett originalmanuskript upptäcktes som bevisade att Franz Gruber skapade låten.
- Melodin som används idag skiljer sig något från Grubers original och spelas i ett långsammare tempo.
- 2011 erkände FN:s organisation för utbildning, vetenskap och kultur (UNESCO) att julsången tillhörde Österrikes immateriella kulturarv. Enligt UNESCO-citatet är 'Silent Night' för många alla julsångers moder.

Det tidigaste kända manuskriptet till 'Silent Night'
- I Österrike föreskriver traditionen att sången inte får spelas offentligt före julafton. Skulle att regeln gällde köpcentra i resten av världen och i synnerhet när det gäller The Little Drummer Boy.
- Josef Mohr var ett utomäktenskapligt barn och krävde därför särskild dispens från påven för att komma in i prästadömet som om hans befruktning var hans fel.
- Prästen var mycket älskad av sina församlingsbor eftersom han var hängiven att hjälpa de fattiga. Den romersk-katolska kyrkan verkar dock ha haft ett hat mot honom och startade en utredning av honom för att ha försummat sina plikter. Utredningen avbröts när anklagelserna visade sig vara grundlösa.
- Det finns bokstavligen tusentals arrangemang av Silent Night från country och western till heavy metal.
- I december 1914 började tyska soldater i skyttegravarna från första världskriget sjunga Stilla natt! och brittiska trupper spelade in med Silent Night (återupprättat nedan). Sången ledde till den extraordinära och inofficiella julvilan som varade i några timmar.
Bonusfaktoider
- Enligt det österrikiska nationella turistkontoret avböjde Josef Mohr att få sitt porträtt målat när han levde. Skulptören Josef Mühlbacher ville skapa en staty av Mohr, så 1912 lät han gräva upp prästens kvarlevor och använda sin skalle för att skapa en likhet.
- I början av 1900-talet flyttades hela staden Oberndorf bort från floden Salzachs översvämningsslätter. Den ursprungliga St. Nicholas-kyrkan där julsången först framfördes revs och ett litet kapell, Silent Night Memorial Chapel (bilden nedan), byggd för att fira den.

Silent Night Memorial Chapel
Källor
- Det är tvåhundraårsjubileet för 'Silent Night'. Jason Daley, Smithsonian Magazine 18 december 2018.
- stilla natt /Silent Night – The True Story. Den tyska vägen och mer , odaterad.
- Det ödmjuka ursprunget till 'Silent Night'. Sarah Eyerly, Konversationen 19 december 2018.
- Stilla natt heliga natt. Bill Egan, University of Groningen, december 1999.
- Två hundra år av tyst natt. Bethany Bell, BBC 24 december 2018.
Detta innehåll är korrekt och sant enligt författarens bästa kunskap och är inte avsett att ersätta formella och individualiserade råd från en kvalificerad professionell.